El dialecto siciliano y la cuestión cultural

Hace unos meses el Parlamento Siciliano, con el inglés uno de los más antiguos al mundo, ha votado una ley que prevé el enseñamiento de la lengua y de la cultura siciliana en los institutos escolares de todo el archipiélago.
Hasta aquí no hay nada de raro, aquí en España la diversidad de lenguas es un hecho y un derecho adquirido, en varias Comunidades Autonómicas se hablan el Castellano y la lengua local, pero en Italia esto no está visto bien.
En seguida esta ley ha levantado varias polémicas sobre la necesidad de estudiar el Siciliano en luego….que se... del Inglés. Muchos han acusado el Parlamento Siciliano de querer ser una copia de la Lega Nord que en la llamada “Padania” (nunca existida) intenta hacer algo similar y que además se está haciendo bastante intolerante no solo en contra de los extranjeros si no también en contra de todos aquellos que tienen proveniencia siciliana o del sur de Italia.
Hasta muchos ciudadanos sicilianos han tenido una postura negativa hacia lo que es la propia lengua nativa.
Nadie en España acusaría alguien de ser nacionalista solo por hablar un idioma que no sea el Castellano, hay hasta televisiones y radios en lenguas locales y periódicos, se puede entrar en librerías y bibliotecas y encontrar libros y en buen número en la lengua local.
Tampoco hay problema en los institutos escolares en España para aprender el Vasco, o el Catalán, o el Valenciano y aún así los jóvenes de España tienen también el tiempo y la posibilidad de aprender Inglés y muchas otras asignaturas.
Todo esto creo necesita algunas explicaciones. Las razones de estas polémicas creo son varias.
A diferencia de una democracia joven como la española, la democracia italiana y el Estado Italiano en general, no ha tenido nunca una particular simpatía para todo lo que es las diversidades lingüísticas y culturales que existían antes y después de la unión, un poco como durante el franquismo en España. Italia posee una tale riqueza cultural por lo que se refiere a sus idiomas y culturas pre unitarias que creo pocos Países al mundo pueden estar a la altura. Desde los Alpes hasta la Sicilia hay varios idiomas y varias culturas que han sobrevivido a los siglos, algunas de la cuales, como el siciliano, han sido lenguas oficiales de Reinos que han tenido su gloria, su historia y su pasado y que seria un verdadero delito si se perdieran por este sentimiento tan acentrador y exclusivo que desde siempre (es decir desde el 1860) existe en Italia.
Algunos de estos idiomas, como el Siciliano, han sido hasta reconocido por el UNESCO, pero Italia sigue ignorando resoluciones de este tipo y sigue mostrando una resistencia hacia el siciliano, ¿por qué?
Durante 150 años de unión la lengua siciliana ha sido mostrada como dialecto, ¿de qué idioma si el primero escrito en lengua literaria siciliana vio la luz en el siglo XIII a la corte del culto Federico II? ¡Casi un siglo antes de que Dante naciera! Y la cultura y la historia de Sicilia cancelada, cambiada, para que los sicilianos se sintieran italianos, de aquí las polémicas de ciudadanos sicilianos que no conocen prácticamente nada de su propia tierra o creen de saber lo que los libros unitarios le han enseñado.
No creo que Italia perdiera su unidad si en cada región se enseñara la lengua local, ni siquiera si se enseñara la historia y las tradiciones autóctona de cada sitio; si no acepta esto, si no acepta su diversidad es para esconder su debilidad, su miedo a desunirse, a desaparecer del mapa europeo.
Recientemente videos estrafalarios mostrados en la RAI (la televisión italiana) acerca de los dialectos o lenguas regionales han levantado muchas polémicas por parte de quien, justamente, no quiere perder sus orígenes, aunque profese su italianidad.
Ejemplo como lo de España hay varios en Europa: está el Reino Unido: circulando por las autovías galesas no es raro ver carteles en Inglés y en Galés, así como en Escocia, para no mencionar Suiza, donde las tres lengua oficiales conviven sin problemas, y fuera de Europa está el Canadá con sus estados anglófonos y francófonos, y que decir de los Estados Unidos donde algunos Estados utilizan, a parte del Inglés, el Español.
Todo normal entonces fuera de Italia pero ahí, así como por muchas otras cosas, la tendencia es contraria a lo que sería sentido común, a lo que sería normal en el resto del mundo donde hay una democracia y una diversidad cultural.
Al fin al cabo estamos hablando de culturas, como hemos dicho antes, sería un delito si esta riqueza lingüística y cultural se perdiera, ¿es necesario ser nacionalistas para entenderlo?
--Por Turi Graao--

Fuente. Ahora Italia

Comentarios

  1. Pues sí, pero en España lo que ha terminado pasando es que en Cataluña no se puede estudiar en español, solo en catalán. Los carteles de los comercios, solo en catalán, si son solo en español te multan. Y los políticos locales han utilizado el catalán para generar un sentimiento antiespañol. Algo parecido ha sucedido en el país vasco. Así que todo en su justa proporción

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Autos antiguos: ¿Te acordás del Topolino de Aníbal?

Poema: Al inmigrante italiano

Hoy viajamos al archipiélago Toscano: Isla de Elba